viernes, agosto 31, 2007

Olor a calas

Así termina Partes de inteligencia. Veinte años después, autor, narrador y personaje convergen:



"...¿Qué otra alternativa hay? Tanto para el país como para vos. En el contexto piadoso, tan perimetral, ni siquiera podía favorecer la perspectiva siempre vital del escepticismo, así que había que entrar en el Cambalache, como opositor arreglado por lo menos, y así participar festivamente también de la hueca celebración de la mediocridad. Además, desde el punto de vista personal para él era lo mismo. Se decía: sos una puta de la profesión y de la ideología. Si te pagan para acostarte con cualquier discurso, al fin y a l cabo uno era un mercenario barato (...) si total en la Argentina, hermano, se escribe en el agua, los dedos nunca quedan marcados porque en el fondo a nadie le importa, la destrucción de los archivos entonces, se impone en el país donde no puede existir la coherencia, habrá que incendiarlos porque el fuego purifica cualquier contaminación."*







*
Jorge Asís, Partes de inteligencia, Buenos Aires, Puntosur SRL, 1987

miércoles, agosto 15, 2007

El flog / anegado de mis babas


*Vos, la representante
con las reglas de la normalidad,
porque te amo: Gobernarás.

*El colectivo le pierde la batalla al viento,
parece que me vuelo pero no me fui. Tengo amarrado
como liendre a un pelo
su peso básico a mis cuellos.
*Quitá la señora,
bien abajo: ¡la encontraste?
hay una nena inflada, te aburrirías
si te cuento quién es. Con helio va hacia el techo
Tiene miedo. Supura un parto como se llora a un muerto.


Yo me acuerdo. El ecógrafo pintó
con la máq. un paralelo: labio-labio.
Los verbos empezaron a conjugarse sólos
en futuro rosa empacho.

* Lista <<<<<<<<<<<<<
...y te decía, ahora vivo así ^
con el músculo cárdico batiendo a mil. Cualquiera. Si te digo "nada" , cavá y cavá...
Tengo cuadernos (entradas) vacíos, la mente como los platos
blancos, sucios, apilados, una remera flúo para estrenar,
leche en caja hasta diciembre, un par de tetas secas....

*Suena el portero. Vas y mirás
por la camarita quién toca para atender.
De espaldas, vestidita y expectante: la traducción.

*Hija, crecé que quiero
pedirte un favor...¿me bajarías del placard + alto
el diccionario de francés-francés? aahhhh....
y un café.

ESO, QUE LO HAGA LA GILADA

a mi tbn me gustan
las frases cursis...................

jueves, agosto 09, 2007

Huesos de Jibia



En el Espacio Literario Juan L. Ortiz se presentan el 14 de agosto a las 19.30 hs:


i
Un rastrojero bajo el sol, de Gustavo Gottfried;
Movimientos incorpóreos, de Nurit Kasztelan;
¿Con quién dormías? de Guadalupe Muro;
Del coyote al correcaminos, de Osvaldo Bossi;
Soliloquios , de Beatriz Vignoli.

Lectura de poemas por los autores.


Sala Raúl González Tuñón. 1er. Piso.

Centro Cultural de la Cooperación

Corrientes 1543